Encounters: Writers and Translators in Conversation

Encounters: Writers and Translators in Conversation brings together writers and their translators in front of an audience, providing a unique opportunity to experience author and translator reading from the text and in conversation, and allowing a fascinating insight into the working relationship between the two as well as the practical and theoretical aspects of translation. Translation competitions and workshops are organised from time to time to complement the conversations. The events provide an opportunity to engage with texts in German and in English and can be enjoyed by an audience with little or no knowledge of German as well as those competent in both languages.  

Encounters are held in London or Nottingham, are open to all wishing to attend and are usually free of charge. The events are run by the Institute of Modern Languages Research (University of London School of Advanced Study) in conjunction with the University of Nottingham.

Organisers: Professor Heike Bartel (Department of German Studies, University of Nottingham); Professor Godela Weiss-Sussex (IMLR, London)

The Encounters series is sponsored by the Keith Spalding Trust (University of London, IMLR)


Next Encounter

Birgit Weyhe and Katy Derbyshire
Wednesday, 22 June 2022, 18:00-19:00 (Online)

This conversation between comic artist Birgit Weyhe and translator Katy Derbyshire focuses on the comic novel Madgermanes, published in 2016, and in English translation in 2021. Through text and evocative images, the book tells the story of Mozambicans who came to work in East German in the late 1970s and lost their residency status after the fall of the Wall.

After graduating from art school (HAW), Birgit Weyhe has been working as a comic artist in Hamburg. Her graphic novels have been nominated for several prizes in Germany, France and Japan, and her album Madgermanes was awarded the Bertholt Leibinger Stiftung Comic Book Prize in 2015, and the Max-und-Moritz-Preis for best German-language comic in 2016. In 2022 she was awarded the Lessing Scholarship of the City of Hamburg.

Katy Derbyshire is a London-born translator and publisher. Based in Berlin for many years, she translates work by contemporary German writers including Sandra Hoffmann, Clemens Meyer and Olga Grjasnowa. She also teaches literary translation and heads the V&Q Books imprint.

Participation free | Advance online registration required | Booking closes midnight 21 June 2022
Further details | Booking: https://modernlanguages.sas.ac.uk/events/event/25951