'Smell and Social Life' Now Available

Monday 13 December 2021
Literary references to smell in social contexts have a long tradition. However, the significant contribution of odour imagery to our moods and emotions goes largely unnoticed, which accounts for the comparatively late attention paid to smell in research into the significance of sensory images in literature. The well-known capacity of smell motifs to affirm and disrupt social and aesthetic norms cuts across historical periods, but the ways in which specific literary-historical periods renew motifs of smell in social life have remained underexplored.

Just Published: Opposing Patriarchy

Tuesday 23 November 2021
The latest title in the series 'imlr books' is now available. Entitled Opposing Patriarchy: Women and the Law in Action in Pre-Unification Italy (1815-1865) , the volume by Sara Delmedico examines the shifts in state boundaries and socio-economic structures which deeply affected the political landscape in nineteenth-century Italy, coinciding with changes to the legal system.

Translating Cultures Theme: Final Report

Monday 22 November 2021
In a world increasingly characterised by transnational and globalised connections, the need for understanding within, between and across cultures and languages is stronger than ever. Political upheaval triggering the mass movements of people, the rapid development of digital communications and the constant evolution of transport technologies are just some of the forces that are reconfiguring cultures and societies in the 21st century.

John L. Flood

Friday 12 November 2021
The Institute announces with much sadness that Professor John L. Flood, Honorary Fellow of the IMLR, passed away early on 4 November 2021.   

The Heritage of a Transit Camp

Saturday 30 October 2021
The former camp of Fossoli in northern Italy was established in 1942 by the Royal Italian Army as a camp for prisoners of war, later becoming a Nazi-Fascist concentration and transit camp for political opponents, Jews and forced labourers. After the war it became a Catholic community for orphans and a camp for refugees from the former Italian territories of Istria until 1970. A complex system of memory and heritage stems from the legacy of the former camp: its remains, the Museum and Monument to the Political and Racial Deportee by architects BBPR, and the synagogues of Carpi.

Andreas W. Mytze

Monday 18 October 2021
Friends and colleagues at the Research Centre for German & Austrian Exile Studies were saddened to learn of the recent passing of Andreas Mytze. As editor of the journal europäische Ideen , which he founded in 1973, his contacts with East German dissidents earned him a Stasi dossier. He moved from Berlin to London, where for many years he cultivated contacts with former refugees from Nazism and contributed significantly to research into the literary culture of the German-speaking exiles. An obituary can be found at

Open World Research Initiative Showcases Value of Modern Languages

Monday 27 September 2021
The Open World Research Initiative (OWRI) was a transformational research programme that aimed to showcase the strategic importance of languages at local, national and global levels. Established in 2016 by the Arts and Humanities Research Council, the initiative received a £16 million investment over four years.

Cross-Language Dynamics Project Brochure Available

Monday 16 August 2021
The OWRI project ‘ Cross-Language Dynamics: Reshaping Community ’ (CLDRC), in which IMLR, School of Advanced Study led on the Translingual Strand , has produced a booklet showcasing some of the project’s research activities. The project addressed questions of whether and how the languages we speak define the communities we align with, and how language community boundaries may be made more porous.

First Study of Enlightenment Translator Christian Felix Weiße

Monday 21 June 2021
The first book to explore the singularly extensive output of Enlightenment translator, Christian Felix Weiße, is to be published on 30 June 2021. Probably best known as a dramatist and influential children’s writer, Weiße became the most prolific German translator of English literature in the18 th century, a popular translator of French drama, and an entrepreneur of the translations of others.